Маленькие трагедии в Софии

В этом форуме вы можете задавать вопросы Андрею Сергеевичу Денникову. А он, по возможности, будет на них отвечать.

Модератор: Основные форумы

Сообщение Вера » Пт сен 26, 2008 3:04 pm

Ленуля писал(а): Витальный в Болгарии (Витален) слова держит в себе значение, за душевный, с осезаемой и положительной ауры, которая притягивает, для таких людей говорят что они не вступают а тихо литают, как ангелы, как совершеные души...
мне кажется такое определение подходит, что б определить Андрея Сергеевича.


Я так и думала! :lol: Беусловно, совершенная душа, летающая высоко в небе, вместе с ангелами - это то, что во многом определяет творчество Андрея Сергеевича. :clap

Все-таки при всей близости наших языков они - разные. В русском "витальный" чаще употребляют, когда говорят о физической крепости и здоровье человека. Но ведь никакие "трудности перевода" не мешают понимать НАСТОЯЩЕЕ. А это главное! :leb

Спасибо за ссылку. Очень интересно. И суть - понятна. :wink:
Аватара пользователя
Вера
 
Сообщения: 963
Зарегистрирован: Ср фев 28, 2007 5:59 pm

Сообщение Ёжик » Сб сен 27, 2008 4:29 am

Ленуля писал(а):Panda-ето реклама до спектакля

Спасибо сердечное! А как переводится название Софийского фестиваля?
Аватара пользователя
Ёжик
 
Сообщения: 1601
Зарегистрирован: Вс май 06, 2007 7:31 pm
Откуда: Бамбуковый лес

Сообщение Ленуля » Сб сен 27, 2008 1:17 pm

Panda писал(а):
Ленуля писал(а):Panda-ето реклама до спектакля

Спасибо сердечное! А как переводится название Софийского фестиваля?

Простите, я точнее не поняла?
Софийсого фестиваля? значит Софийски фестивал.
А так говорили что ето панаир кукл, значит-Панаир на куклите.
пожалуйста, если я не поняла правильно - напишите мне еще разок, что точно перевести, сделаю с радостью :oops:


оо я забыла вам сказать, Андрей Сергеевич научил 1 болгарское слово, которое и сказал перед публике, ну наверно он научил и больше, но нам удалось только 1 услышить-ДОБРЕ...
значит хорошо. :P :P :P :D
Аватара пользователя
Ленуля
 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2008 12:17 am
Откуда: а что такое?

Сообщение Ёжик » Сб сен 27, 2008 2:24 pm

Да, как переводится "Панаир на куклите"?
Аватара пользователя
Ёжик
 
Сообщения: 1601
Зарегистрирован: Вс май 06, 2007 7:31 pm
Откуда: Бамбуковый лес

Сообщение cyta » Сб сен 27, 2008 2:55 pm

"Ярмарка кукол", вероятно...
Как крошечная шмеля (с)
Аватара пользователя
cyta
 
Сообщения: 289
Зарегистрирован: Ср май 07, 2008 2:14 pm
Откуда: Петрозаводск, Хельсинки

Сообщение Ленуля » Сб сен 27, 2008 6:47 pm

Panda писал(а):Да, как переводится "Панаир на куклите"?


панаир кукл.... :roll:

на русский слово панаир нет?

cyta писал(а):"Ярмарка кукол", вероятно...


?!?!?!?!
:shock:
ярмарка???
это панаир?
ну возможно, возможно
я упуталась :?
Последний раз редактировалось Ленуля Чт окт 02, 2008 10:55 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Ленуля
 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2008 12:17 am
Откуда: а что такое?

Сообщение Ёжик » Сб сен 27, 2008 7:44 pm

Ой, я такого русского слова не знаю. ;) На фото - парк аттракционов, что ль?
Аватара пользователя
Ёжик
 
Сообщения: 1601
Зарегистрирован: Вс май 06, 2007 7:31 pm
Откуда: Бамбуковый лес

Сообщение Ленуля » Сб сен 27, 2008 9:27 pm

панаир... :lol:



ладно назвем фетиваль кукол....
так хорошо? :wink:
Последний раз редактировалось Ленуля Чт окт 02, 2008 10:55 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Ленуля
 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2008 12:17 am
Откуда: а что такое?

Сообщение Ёжик » Сб сен 27, 2008 10:13 pm

Ленуля писал(а):панаир

Непереводимая игра кукол... ;) "Русская газета в Болгарии" употребляет это слово в значении "выставка-продажа".
Аватара пользователя
Ёжик
 
Сообщения: 1601
Зарегистрирован: Вс май 06, 2007 7:31 pm
Откуда: Бамбуковый лес

Сообщение Ленуля » Сб сен 27, 2008 11:34 pm

значит да-одно значение такое
у нас есть сейчас панаир в Пловдив.
там именно это все с цель продажа, выставка, реклама и так далее.
там более строго и с икономической цели. выставка точное определение.

на некоторые панаиры есть и забавы для детей, веселие, типо и покупаеш и дети счастливые бегают около качелях и клоунах, хоть некоторые панаиры у нас такие. такой сейчас есть в город Свищов. я была в прошлом году там и было просто прикольно. не так строго как в Пловдив.

(мы города не склоняем-Пловдиве, Свищове....)


ладно не будем заморачиватся на этом...
самое главное, что болгарская публика осталась очарована, такое чудо здесь пока мы не видели.
я обезательно как будет возможность, независимо в Болгарии или в России пойду еще раз на спектакль.
Аватара пользователя
Ленуля
 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2008 12:17 am
Откуда: а что такое?

Сообщение Ёжик » Ср окт 01, 2008 12:16 am

БЕЗ ТРУДНОСТЕЙ ПЕРЕВОДА

Информпресс - Культура
Автор: Наталья Мешкова
30.09.2008 г.

Спектакль «Маленькие трагедии» Андрея Денникова имел фантастический успех на фестивале в Болгарии.

Спектакль «Маленькие трагедии» Государственного академического центрального театра кукол имени С. В. Образцова, в июне 2007 года показанный в Большом зале Карельской государственной филармонии, был представлен на Пятом международном фестивале театров кукол «Панаир на куклите» в Софии.

Традиционный праздник проходил с 17 по 22 сентября в нескольких залах и на открытых площадках столицы Болгарии. Его программа объединила выступления более двадцати театральных коллективов из Болгарии, Великобритании, Голландии, Греции, Испании, Италии, Польши и США.

«Маленькие трагедии», поставленные по произведениям А. С. Пушкина заслуженным артистом России Андреем Денниковым, были показаны дважды: 20 и 21 сентября на сцене Софийского театра кукол, организатора фестиваля. В Театре имени Образцова спектакль, в котором заняты два актера – Андрей Денников и Максим Мишаев, с выдающимся успехом идет уже почти восемь лет, обретая все новых и новых почитателей. Однако ещё более оглушительный прием, оказанный ему в Софии, превзошел самые смелые ожидания его создателей и сделал представление «Маленьких трагедий» едва ли не главным событием празднества.

Это тем более ценно, что среди фестивальной публики находилось немало специалистов в сфере театрального искусства, а игрался спектакль по-русски без перевода. Одним из итогов триумфальных гастролей было приглашение осуществить новую постановку в Софийском театре кукол, полученное Денниковым от директора театра и художественного руководителя фестиваля Кирякоса Аргиропулоса.

Оригинал
Аватара пользователя
Ёжик
 
Сообщения: 1601
Зарегистрирован: Вс май 06, 2007 7:31 pm
Откуда: Бамбуковый лес

Сообщение Ласточка » Ср окт 01, 2008 11:20 am

Нравится мне г-жа Мешкова и газета "Лицей"! И город Петрозаводск тоже. :lol: Уж если полюбили - так полюбили, приятно, что люди следят за творчеством Андрея Денникова, радуются успехам и ждут новых встреч.
Большой всем привет!
Аватара пользователя
Ласточка
 
Сообщения: 880
Зарегистрирован: Сб сен 15, 2007 1:08 pm

Сообщение Елизавета » Ср окт 01, 2008 12:43 pm

Panda писал(а):БЕЗ ТРУДНОСТЕЙ ПЕРЕВОДА


Вот это для меня в самый раз :D . Спасибо газете "Лицей" и Панде.
Аватара пользователя
Елизавета
 
Сообщения: 856
Зарегистрирован: Вт окт 23, 2007 9:07 am
Откуда: Москва

Сообщение Вера » Ср окт 01, 2008 11:34 pm

Или Панде и газете "Лицей"?..
Аватара пользователя
Вера
 
Сообщения: 963
Зарегистрирован: Ср фев 28, 2007 5:59 pm

Сообщение cyta » Чт окт 02, 2008 8:48 am

Что-то мне подсказывает, что только Панде :roll:
Как крошечная шмеля (с)
Аватара пользователя
cyta
 
Сообщения: 289
Зарегистрирован: Ср май 07, 2008 2:14 pm
Откуда: Петрозаводск, Хельсинки

Сообщение Елизавета » Чт окт 02, 2008 9:17 am

Ну не догадливая я, не догадливая.
Аватара пользователя
Елизавета
 
Сообщения: 856
Зарегистрирован: Вт окт 23, 2007 9:07 am
Откуда: Москва

Сообщение Вера » Чт окт 02, 2008 11:16 am

cyta писал(а):Что-то мне подсказывает, что только Панде :roll:


Ну, все-таки и газете "Лицей" тоже. Ибо - обнародованно!
Аватара пользователя
Вера
 
Сообщения: 963
Зарегистрирован: Ср фев 28, 2007 5:59 pm

Сообщение Ёжик » Чт окт 02, 2008 9:28 pm

Да, да, "Лицей" - замечательная газета! После заметки на сайте "Лицея" уже появились комментарии.
Аватара пользователя
Ёжик
 
Сообщения: 1601
Зарегистрирован: Вс май 06, 2007 7:31 pm
Откуда: Бамбуковый лес

Сообщение Кристи » Пт окт 03, 2008 12:57 pm

жаль в Болгарии не продаются русские газеты


п.п-ой, и наконец у меня есть собственный ник!
Аватара пользователя
Кристи
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вс сен 21, 2008 12:35 am

Сообщение Ёжик » Сб окт 04, 2008 4:11 pm

Кристи писал(а):жаль в Болгарии не продаются русские газеты

Ужас, что и говорить... :( А что пишут в болгарских газетах о прошедшем фестивале?
Аватара пользователя
Ёжик
 
Сообщения: 1601
Зарегистрирован: Вс май 06, 2007 7:31 pm
Откуда: Бамбуковый лес

Пред.След.

Вернуться в Вопросы для Андрея Денникова

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron